Jeremia 33,3

Lutherbibel 2017

3 Rufe mich an, so will ich dir antworten und will dir kundtun große und unfassbare Dinge, von denen du nichts weißt.

Elberfelder Bibel

3 Rufe mich an, dann will ich dir antworten und will dir Großes und Unfassbares[1] mitteilen, das du nicht kennst. (Ps 91,15; Jer 29,12; Dan 2,22; 1Kor 2,9)

Hoffnung für alle

3 Rufe zu mir, dann will ich dir antworten und dir große und geheimnisvolle Dinge zeigen, von denen du nichts weißt!

Schlachter 2000

3 Rufe mich an, so will ich dir antworten und dir große und unbegreifliche Dinge verkünden, die du nicht weißt. (5Mo 4,7; 5Mo 29,28; Ps 91,15; Jer 29,12; Dan 2,22; 1Kor 2,9)

Zürcher Bibel

3 Rufe zu mir, dann werde ich dir antworten, und ich werde dir Grosses und Unfassbares kundtun, wovon du nichts gewusst hast. (Jes 48,6; Jer 29,12)

Gute Nachricht Bibel 2018

3 Wende dich an mich und ich werde dir antworten! Ich werde dir große Dinge zeigen, von denen du nichts weißt und auch nichts wissen kannst. (Jer 29,12; Jer 31,22)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

3 Rufe zu mir, so will ich dir antworten und dir Großes und Unfassbares mitteilen, das du nicht kennst!

Neues Leben. Die Bibel

3 ›Ruf mich, dann will ich dir antworten und will dir gewaltige und unglaubliche Dinge zeigen, von denen du noch nie gehört hast. (Ps 50,15; Jes 48,6; Jes 55,6)

Neue evangelistische Übersetzung

3 "Rufe mich an, dann antworte ich dir und teile dir große, unfassbare Dinge mit, von denen du nichts weißt."

Menge Bibel

3 Rufe mich an, so will ich dich erhören und dir große und unglaubliche[1] Dinge kundtun, von denen du bisher nichts gewußt hast.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.