Jeremia 31,38

Lutherbibel 2017

38 Siehe, es kommt die Zeit, spricht der HERR, dass die Stadt für den HERRN wieder gebaut werden wird vom Turm Hananel an bis ans Ecktor;

Elberfelder Bibel

38 Siehe, Tage kommen, spricht der HERR[1], da die Stadt für den HERRN ⟨wieder⟩ gebaut werden wird, vom Turm Hananel ⟨bis zum⟩ Ecktor. (2Kön 14,13; 2Chr 26,9; Neh 3,1; Ps 102,17)

Hoffnung für alle

38 »So spricht der HERR: Es kommt die Zeit, in der man die Stadt Jerusalem für mich wieder aufbauen wird. Ihre Mauer wird vom Hananelturm bis zum Ecktor verlaufen,

Schlachter 2000

38 Siehe, es kommen Tage, spricht der HERR, da diese Stadt dem HERRN gebaut werden soll, vom Turm Hananeel an bis zum Ecktor; (2Kön 14,13; 2Chr 26,9; Neh 3,1; Neh 3,16; Neh 6,16; Ps 102,17; Hes 40,2; Sach 14,10; Hebr 11,16)

Zürcher Bibel

38 Sieh, es kommen Tage, Spruch des HERRN, da wird die Stadt wieder aufgebaut werden für den HERRN, vom Turm des Chananel bis zum Eck-Tor, (Sach 14,10)

Gute Nachricht Bibel 2018

38 »Die Zeit kommt«, sagt der HERR, »da wird Jerusalem zu meiner Ehre wieder aufgebaut. Seine Mauer verläuft zunächst wie früher vom Turm Hananel im Nordosten zum Ecktor im Nordwesten. (Sach 14,10)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

38 Siehe, Tage kommen - Spruch des HERRN -, da wird die Stadt für den HERRN wieder aufgebaut, vom Turm Hananels bis zum Eckturm.

Neues Leben. Die Bibel

38 Es kommt die Zeit«, spricht der HERR, »da wird ganz Jerusalem wieder für den HERRN aufgebaut werden, vom Turm Hananel bis ans Ecktor. (2Chr 26,9; Neh 3,1; Neh 12,39; Sach 14,10)

Neue evangelistische Übersetzung

38 "Passt auf! Es kommt die Zeit", spricht Jahwe, "da wird diese Stadt für Jahwe wieder aufgebaut, vom Hananel-Turm bis zum Ecktor.[1]

Menge Bibel

38 »Wisset wohl: es kommt die Zeit« – so lautet der Ausspruch des HERRN –, »da wird diese Stadt für den HERRN wieder aufgebaut werden vom Turm Hananeel[1] bis zum Ecktor (2.Kön 14,13);

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.