Jeremia 22,24

Lutherbibel 2017

24 So wahr ich lebe, spricht der HERR: Wenn Konja, der Sohn Jojakims, der König von Juda, ein Siegelring wäre an meiner rechten Hand, so wollte ich dich doch abreißen (2Kön 24,8; Jer 24,1)

Elberfelder Bibel

24 So wahr ich lebe, spricht der HERR[1], wenn auch Konja[2], der Sohn Jojakims, der König von Juda, ein Siegelring an meiner rechten Hand wäre, würde ich dich doch von dort wegreißen. (1Chr 3,16; Hl 8,6; Jer 13,18; Jer 37,1)

Hoffnung für alle

24 Ich, der HERR, sage zu Jojachin[1], dem König von Juda, dem Sohn von Jojakim: Ich schwöre dir, so wahr ich lebe: Selbst wenn ich dich als Siegelring an meiner rechten Hand trüge, würde ich dich doch vom Finger reißen!

Schlachter 2000

24 So wahr ich lebe, spricht der HERR: Selbst wenn Konja, der Sohn Jojakims, der König von Juda, ein Siegelring an meiner Hand wäre, so würde ich dich doch davon abreißen! (2Kön 24,6; 1Chr 3,16; Jer 37,1; Mt 1,11)

Zürcher Bibel

24 So wahr ich lebe, Spruch des HERRN: Selbst wenn Konjahu[1], der Sohn des Jehojakim, der König von Juda, ein Siegelring wäre an meiner rechten Hand, ich würde dich von der Hand reissen. (Jer 2,22; Hag 2,23)

Gute Nachricht Bibel 2018

24 Jeremia bekam den Auftrag, dem neuen König zu verkünden:[1] »So gewiss ich lebe, sagt der HERR, selbst wenn du, Konja,[2] Sohn Jojakims, ein Siegelring an meiner rechten Hand wärst, ich würde dich wegreißen. (Jer 13,18)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

24 So wahr ich lebe - Spruch des HERRN -, selbst wenn Konjahu, der Sohn Jojakims und König von Juda, ein Siegelring an meiner rechten Hand wäre, ich risse dich von dort weg.[1] (2Kön 24,8)

Neues Leben. Die Bibel

24 Der HERR spricht: »So wahr ich lebe: Selbst wenn du, Jojachin[1], Sohn des Jojakim und König von Juda, der Siegelring an meiner rechten Hand wärst – ich würde dich dennoch von dort wegreißen (Hag 2,23)

Neue evangelistische Übersetzung

24 "So wahr ich lebe", spricht Jahwe, "selbst wenn du ein Siegelring an meiner rechten Hand wärst, Konja[1] Ben-Jojakim, König von Juda, würde ich dich doch von dort wegreißen. (2Kön 24,6)

Menge Bibel

24 »So wahr ich lebe!« – so lautet der Ausspruch des HERRN –: »wäre auch Konja, der Sohn Jojakims, der König von Juda, ein Siegelring an meiner rechten Hand, so wollte ich dich doch von da abreißen

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.