Jeremia 16,18

Lutherbibel 2017

18 Aber zuvor will ich ihre Missetat und Sünde zwiefach vergelten, weil sie mein Land mit ihren toten Götzen unrein gemacht und mein Erbland mit ihren Gräueln angefüllt haben. (Jes 40,2)

Elberfelder Bibel

18 Doch zuerst will ich ihre Schuld und ihre Sünde zweifach vergelten, weil sie mein Land mit dem Aas ihrer abscheulichen ⟨Opfertiere⟩ entweiht und mein Erbteil mit ihren Gräueln erfüllt haben. (3Mo 26,30; Jes 40,2; Jes 65,7; Hes 36,18)

Hoffnung für alle

18 Nun lasse ich sie voll und ganz dafür büßen, keine ihrer Sünden bleibt ungestraft. Denn sie haben mein Land mit ihren leblosen Götzenstatuen entweiht und überall ihre abscheulichen Figuren aufgestellt.«

Schlachter 2000

18 Darum will ich vorher ihre Schuld und Sünde zweifach vergelten, weil sie mein Land mit dem Aas ihrer schändlichen Götzen entweiht und mein Erbteil mit ihren Gräueln erfüllt haben. (2Mo 22,9; 3Mo 26,30; Jes 40,2; Jer 2,13; Jer 17,18)

Zürcher Bibel

18 Zuerst aber vergelte ich ihre Schuld und ihre Sünde doppelt, denn sie haben mein Land entweiht mit dem Aas ihrer Scheusale und meinen Erbbesitz angefüllt mit ihren Scheusslichkeiten. (Jes 40,2)

Gute Nachricht Bibel 2018

18 Für diese Schuld werden sie mir voll und ganz[1] büßen; ich erlasse ihnen nichts. Sie haben mein Land entweiht mit ihren abscheulichen Götzen, die unrein sind wie Leichen; überall haben sie ihre widerwärtigen Götterbilder hingestellt.« (3Mo 18,24; Jer 2,7; Hes 36,18)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

18 So vergelte ich zunächst doppelt ihre Schuld und ihre Sünde, weil sie mein Land entweiht haben; mit dem Aas ihrer Scheusale und durch ihre Gräuel haben sie mein Erbteil angefüllt.

Neues Leben. Die Bibel

18 Ich werde sie doppelt für ihre Sünden bestrafen, denn sie haben mein Land mit ihren abscheulichen Götzen beschmutzt und haben überall in meinem Land diese widerlichen Götterfiguren aufgestellt.« (4Mo 35,34; Jer 2,7; Jer 3,9; Offb 18,6)

Neue evangelistische Übersetzung

18 Doch zuerst lasse ich sie doppelt[1] büßen für ihre Schuld und Sünde, denn sie haben mein Land durch das Aas ihrer Scheusale entweiht, überall auf meinem Grundbesitz haben sie ihre abscheulichen Götzen hingestellt."

Menge Bibel

18 Zunächst also will ich ihnen ihre Schuld und ihre Sünde zwiefach vergelten, weil sie mein Land durch die Leichen ihrer scheußlichen Götzen entweiht und meinen Erbbesitz mit ihren Greueln erfüllt haben.«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.