Jeremia 15,13

Lutherbibel 2017

13 Ich will dein Gut und deine Schätze zum Raube geben als Lohn für alle deine Sünden, die du in deinem ganzen Gebiet begangen hast, (Jer 17,3)

Elberfelder Bibel

13 Dein Vermögen und deine Schätze will ich zur Plünderung dahingeben ohne Kaufpreis, und zwar wegen all deiner Sünden, und ⟨zwar⟩ in deinem ganzen Gebiet. (Jer 17,3; Jer 20,5)

Hoffnung für alle

13 Den Besitz und die Schätze dieses Volkes gebe ich zur Plünderung frei wegen ihrer Sünden, die sie im ganzen Land begangen haben.

Schlachter 2000

13 Deine Habe und deine Schätze will ich zur Plünderung preisgeben ohne Entschädigung, und das in deinem ganzen Gebiet, und zwar wegen aller deiner Sünden. (Ps 44,13; Jes 52,3; Jes 52,5; Jer 15,7; Jer 17,3; Jer 20,5)

Zürcher Bibel

13 Dein Vermögen und deine Schätze gebe ich dem Raub preis, ohne Gegenwert zu verlangen, für all deine Sünden und überall in deinen Gebieten. (Jer 17,3; Jer 20,5)

Gute Nachricht Bibel 2018

13 Ihr Leute von Juda, euren ganzen Besitz gebe ich zur Plünderung frei. Das ist der Lohn[1] für all das Böse, das ihr überall in eurem Land begangen habt!

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

13 Dein Vermögen und deine Schätze / gebe ich zur Plünderung preis, nicht gegen Bezahlung, sondern wegen all deiner Sünden / und in deinem ganzen Gebiet.

Neues Leben. Die Bibel

13 Weil mein Volk gegen mich gesündigt hat, werde ich allen seinen Reichtum und seine Schätze zur Plünderung freigeben. (Jer 17,3)

Neue evangelistische Übersetzung

13 Juda, dein Vermögen und deinen Besitz / gebe ich zur Plünderung frei. / Das ist der Lohn für eure Sünden, / die ihr überall im ganzen Land begangen habt.

Menge Bibel

13 Dein Vermögen und deine Schätze will ich der Plünderung preisgeben ohne Entgelt, und zwar wegen aller Sünden, die du in allen Teilen deines Landes begangen hast;

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.