Jeremia 15,1

Lutherbibel 2017

1 Und der HERR sprach zu mir: Und wenn auch Mose und Samuel vor mir stünden, so hätte ich doch kein Herz für dies Volk. Treibe sie weg von mir, und lass sie weggehen! (2Mo 32,11; 1Sam 7,9; Hes 14,14)

Elberfelder Bibel

1 Und der HERR sprach zu mir: Selbst wenn Mose und Samuel vor mir ständen, würde ⟨sich⟩ meine Seele nicht zu diesem Volk ⟨wenden⟩. Treibe sie von meinem Angesicht weg, dass sie fortgehen. (2Mo 32,11; 1Sam 12,23; Jer 7,15; Jer 7,16; Hes 14,14; Hos 9,15)

Hoffnung für alle

1 Der HERR sprach zu mir: »Selbst wenn Mose und Samuel jetzt vor mir stünden und um Gnade flehten, würde ich sie nicht erhören. Ich habe kein Herz mehr für dieses Volk! Vertreib sie aus meiner Nähe, fort mit ihnen!

Schlachter 2000

1 Und der HERR sprach zu mir: Selbst wenn Mose und Samuel vor mich hinträten, so wollte ich doch mein Herz diesem Volk nicht zuwenden. Treibe sie hinweg von meinem Angesicht, sie sollen fortgehen! (2Mo 32,11; 4Mo 14,13; 1Sam 7,9; 1Sam 12,18; 1Sam 12,23; Ps 99,6; Jer 7,15; Jer 7,16; Hes 14,14)

Zürcher Bibel

1 Und der HERR sprach zu mir: Selbst wenn Mose und Samuel vor mich träten, diesem Volk würde ich mich nicht zuwenden! Schick sie weg von mir, damit sie fortgehen. (2Mo 32,11; 1Sam 7,8)

Gute Nachricht Bibel 2018

1 Aber der HERR gab mir zur Antwort: »Selbst wenn Mose und Samuel vor mir stehen und mich darum bitten würden, ich würde mich diesem Volk nicht mehr zuwenden. Jag es fort; es soll mir aus den Augen gehen! (2Mo 32,11; 4Mo 11,2; 5Mo 9,18; 1Sam 7,8; Jer 7,16; Sir 46,16)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

1 Doch der HERR sprach zu mir: Selbst wenn Mose und Samuel vor mein Angesicht träten, würde ich mich diesem Volk nicht mehr zuwenden. Schicke sie weg von meinem Angesicht, sie sollen gehen!

Neues Leben. Die Bibel

1 Dann sprach der HERR zu mir: »Selbst wenn Mose und Samuel jetzt hier vor mir stünden und für dieses Volk um Hilfe flehten: Ich würde nicht auf sie hören. Schaff mir dieses Volk aus den Augen! Ich will nichts mehr mit ihm zu tun haben! (2Mo 32,11; 1Sam 7,9; Ps 99,6; Ps 106,23; Jer 10,18; Jer 52,3; Hes 14,14)

Neue evangelistische Übersetzung

1 Da sagte Jahwe zu mir: "Selbst wenn Mose und Samuel jetzt vor mir stünden, würde ich mich diesem Volk nicht zuwenden. Jage sie aus meiner Nähe fort! Sie sollen mir aus den Augen gehen!

Menge Bibel

1 Aber der HERR antwortete mir: »Wenn auch Mose und Samuel vor mich träten, würde mein Herz sich doch diesem Volke nicht zuwenden: schaffe sie mir aus den Augen, sie sollen weggehen!

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.