Jeremia 13,9

Lutherbibel 2017

9 So spricht der HERR: Ebenso will ich verderben den großen Hochmut Judas und Jerusalems.

Elberfelder Bibel

9 So spricht der HERR: So werde ich den Hochmut Judas und den großen Hochmut Jerusalems verderben. (Jes 2,12; Jer 25,18)

Hoffnung für alle

9 »Genauso werde ich den Hochmut der Bewohner von Jerusalem und ganz Juda zunichtemachen.

Schlachter 2000

9 So spricht der HERR: Gerade so will ich den Stolz Judas und den Stolz Jerusalems, der sehr groß ist, verderben! (3Mo 26,19; Spr 16,18; Jes 2,12; Jes 23,9; Dan 4,34; 1Petr 5,5)

Zürcher Bibel

9 So spricht der HERR: Genau so werde ich den Hochmut Judas und den grossen Hochmut Jerusalems verrotten lassen. (Jer 25,18)

Gute Nachricht Bibel 2018

9 »Genauso will ich die ganze Pracht verrotten lassen, auf die Juda und Jerusalem so stolz sind! Das sage ich, der HERR.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

9 So spricht der HERR: Ebenso verderbe ich den Hochmut Judas und den großen Hochmut Jerusalems.

Neues Leben. Die Bibel

9 »Der HERR spricht: Das ist ein Bild dafür, wie ich den Hochmut der Männer von Juda und Jerusalem bestrafen werde. (3Mo 26,19)

Neue evangelistische Übersetzung

9 So spricht Jahwe: "Genauso werde ich den Hochmut von Juda und Jerusalem verrotten lassen.

Menge Bibel

9 »So spricht der HERR: Ebenso will ich den Hochmut Judas und den Hochmut Jerusalems, der so gewaltig ist, ins Verderben stürzen!

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.