Hosea 9,2

Lutherbibel 2017

2 Tenne und Kelter sollen sie nicht nähren, und der Wein soll ihnen fehlen.

Elberfelder Bibel

2 Tenne und Kelterkufe werden sie nicht ernähren[1], und der Most wird sie im Stich lassen. (Hos 2,11; Am 5,11)

Hoffnung für alle

2 Doch Getreide und Wein werden zu Ende gehen, und auch Most wird es nicht mehr geben.

Schlachter 2000

2 Tenne und Kelter werden sie nicht nähren, und der Most wird sie im Stich lassen. (Hos 2,11; Am 5,11; Mi 6,15)

Zürcher Bibel

2 Dreschplatz und Kelter werden sie nicht ernähren, und der Wein wird sie im Stich lassen. (Am 5,11)

Gute Nachricht Bibel 2018

2 Aber ihr werdet euren Ernteertrag nicht genießen können, das Korn, das Öl und den Wein! (Hos 2,11)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

2 Tenne und Kelter werden ihnen die Nahrung verweigern / und der Most wird sie im Stich lassen.

Neues Leben. Die Bibel

2 Deshalb wirst du nicht genug ernten können, um dich zu ernähren; du wirst nicht genug Wein gewinnen können, um deinen Durst zu stillen. (Hos 2,11)

Neue evangelistische Übersetzung

2 Dreschplatz und Kelter werden sie nicht nähren, / auch der Wein lässt sie im Stich.

Menge Bibel

2 denn Tenne und Kelter werden sie nicht nähren[1], und der Most wird ihre Hoffnung täuschen.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.