Hosea 2,17

Lutherbibel 2017

17 Dann will ich ihr dort ihre Weinberge geben und das Tal Achor[1] zum Tor der Hoffnung machen. Und dort wird sie antworten wie zur Zeit ihrer Jugend, als sie aus Ägyptenland heraufzog. (Jos 7,24)

Elberfelder Bibel

17 Dann gebe ich ihr von dort aus ihre Weinberge und das Tal Achor als Tor der Hoffnung. Und dort wird sie willig sein[1] wie in den Tagen ihrer Jugend und wie an dem Tag, als sie aus dem Land Ägypten heraufzog. (2Mo 15,1; Jos 7,26; Jer 2,2)

Hoffnung für alle

17 Dort wird sie auf meine Worte hören. Sie wird mich lieben wie damals in ihrer Jugend, als sie Ägypten verließ. Dann will ich ihr die Weinberge zurückgeben; das Achor-Tal (›Unglückstal‹)[1] soll für sie ein Tor der Hoffnung sein. (Jos 7,1)

Schlachter 2000

17 und ich will ihr von dort aus ihre Weinberge wiedergeben und ihr das Tal Achor zu einer Tür der Hoffnung machen, dass sie dort singen soll wie in den Tagen ihrer Jugend und wie an dem Tag, als sie aus dem Land Ägypten zog. (2Mo 15,1; 5Mo 23,5; Jos 7,26; Ps 106,12; Jer 2,2; Jer 31,2; Kla 3,21)

Zürcher Bibel

17 Und von dort aus werde ich ihr ihre Weinberge geben und das Tal Achor als Pforte der Hoffnung. Und dort wird sie antworten wie in den Tagen ihrer Jugendzeit und wie am Tag, als sie heraufzog aus dem Land Ägypten. (Jes 65,10; Jer 2,2; Hes 16,22)

Gute Nachricht Bibel 2018

17 Dort wird sie meine Liebe erwidern wie damals, als sie jung war, als sie aus Ägypten kam. Danach werde ich sie zurückbringen und ihr die Weinberge wiedergeben, und das Achor-Tal, das ›Unglückstal‹,[1] soll zu einem Tor der Hoffnung werden. (Jos 7,26)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

17 Von dort aus werde ich ihr ihre Weinberge wiedergeben. / Das Achor-Tal werde ich für sie zum Tor der Hoffnung machen. Dort wird sie mir antworten / wie in den Tagen ihrer Jugend, / wie am Tag, als sie aus dem Land Ägypten heraufzog. (Jes 65,10; Jer 2,2; Hes 16,43)

Neues Leben. Die Bibel

17 Von dort aus werde ich ihr ihre Weinberge zurückgeben und das Tal von Achor[1] zum Tor der Hoffnung machen. Dort wird sie sich mir anvertrauen, wie sie es in ihrer Jugend tat, als sie aus Ägypten kam. (Jos 7,26; Jer 2,1; Hes 16,8)

Neue evangelistische Übersetzung

17 Von dort aus gebe ich ihr die Weinberge zurück / und das Tal von Achor[1] als Tor der Hoffnung. / Dort wird sie meine Liebe erwidern / wie damals in ihrer Jugend, / als sie aus Ägypten kam. (Jos 7,24)

Menge Bibel

17 und will ihr von dort aus ihre Weinberge wieder zuweisen und das Tal Achor[1] zur Pforte der Hoffnung machen. Dann wird sie dort willfährig werden wie in den Tagen ihrer Jugend, wie zu der Zeit, als sie aus dem Lande Ägypten heraufzog.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.