Hoheslied 5,4

Lutherbibel 2017

4 Mein Freund steckte seine Hand durchs Riegelloch, und mein Leib bebte ihm entgegen.

Einheitsübersetzung 2016

4 Mein Geliebter streckte die Hand durch die Luke; / da bebte mein Herz ihm entgegen.

Elberfelder Bibel

4 Mein Geliebter streckte seine Hand durch die Öffnung, da wurden meine Gefühle[1] für ihn erregt.

Hoffnung für alle

4 Jetzt streckt er seine Hand durch die Öffnung in der Tür. Mein Herz schlägt bis zum Hals, weil er in meiner Nähe ist.

Schlachter 2000

4 Aber mein Geliebter streckte seine Hand durch die Luke; da geriet mein Herz in Wallung seinetwegen.

Zürcher Bibel

4 Mein Geliebter streckte seine Hand durch die Öffnung, da bebte mein Inneres ihm entgegen.

Gute Nachricht Bibel 2018

4 Durchs Fenster an der Tür greift seine Hand; ich höre, wie sie nach dem Riegel sucht. Mein Herz klopft laut und wild. Er ist so nah!

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Neues Leben. Die Bibel

4 Mein Geliebter streckte seine Hand durch die Öffnung in der Tür, und mein Herz fing an wie wild zu schlagen vor Sehnsucht nach ihm.

Neue evangelistische Übersetzung

4 Mein Geliebter streckte die Hand durch die Luke, / da bebte mein Inneres ihm entgegen.

Menge Bibel

4 Da streckte mein Geliebter die Hand durch das Guckloch (der Tür), da wallte das Herz mir auf vor Sehnsucht nach ihm, und die Sinne vergingen mir ob seiner Rede;

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

VOLXBIBEL

4 Aber dann sah ich, wie er durch ein Fenster reinschaute. Da fing mein Herz wie verrückt an zu schlagen, bloß weil er wieder in meiner Nähe war.