Hiob 8,10

Lutherbibel 2017

10 Sind sie es nicht, die dich lehren und dir sagen und ihre Rede aus ihrem Herzen hervorbringen:

Elberfelder Bibel

10 Werden diese dich nicht belehren, es dir sagen und Worte aus ihrem Herzen hervorbringen?

Hoffnung für alle

10 Aber die Alten können dich aus ihrer reichen Erfahrung belehren. Sie sagten:

Schlachter 2000

10 Sind sie es nicht, die dich belehren, es dir sagen und Sprüche hervorholen aus ihrem Herzen? (Hi 12,7; Ps 145,4; Spr 16,23; Mt 12,35; Mt 13,52)

Zürcher Bibel

10 Werden jene dich nicht lehren, zu dir sprechen und Worte aus ihrem Herzen sagen?

Gute Nachricht Bibel 2018

10 Die Väter aber können dich belehren aus ihrem Schatz gesammelter Erfahrung:

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

10 Unterweisen sie dich nicht, sprechen sie nicht zu dir, / geben sie dir nicht Worte aus ihrem Herzen?

Neues Leben. Die Bibel

10 Doch sie, die vor uns kamen, können dich etwas lehren. Bei ihnen wirst du verlässliches Wissen finden:

Neue evangelistische Übersetzung

10 Werden sie dich nicht lehren, / sprechen sie nicht zu dir, / holen Worte aus ihrem Herzen hervor?"

Menge Bibel

10 sie aber werden dich sicherlich belehren, werden dir’s sagen und aus der Tiefe ihrer Einsicht die Worte hervorgehen lassen:

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.