Hiob 7,5

Lutherbibel 2017

5 Mein Fleisch ist gekleidet in Maden und staubigen Schorf, meine Haut ist verschrumpft und voller Eiter.

Elberfelder Bibel

5 Mein Fleisch ist bekleidet mit Maden und Schorf[1], meine Haut ⟨ist kaum⟩ verharscht und eitert[2] ⟨schon wieder⟩. (Hi 13,28; Hi 17,7; Hi 19,20; Ps 38,6)

Hoffnung für alle

5 Mein Körper ist von Würmern und von dreckigem Schorf bedeckt. Meine Haut platzt auf und eitert.

Schlachter 2000

5 Mein Fleisch ist bekleidet mit Maden und Schorf; meine Haut verkrustet und eitert. (Hi 13,28; Hi 30,19)

Zürcher Bibel

5 Mein Leib ist gekleidet in Maden und Schorf, meine Haut ist verharscht und eitert. (Hi 21,26; Hi 24,20; Hi 30,30; Jes 14,11)

Gute Nachricht Bibel 2018

5 Mein Körper fault und ist bedeckt mit Krusten, die Haut bricht auf und eitert überall.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

5 Mein Leib ist gekleidet in Maden und Schorf, / meine Haut schrumpft und eitert. (Mi 3,1)

Neues Leben. Die Bibel

5 Mein Körper ist mit Würmern und Wundkrusten bedeckt, die Haut bricht auf und Eiter fließt heraus.

Neue evangelistische Übersetzung

5 Mein Leib ist gekleidet in Maden und Schorf, / meine Haut ist verkrustet und verfault.

Menge Bibel

5 Mein Leib hat sich mit Gewürm und erdiger Kruste umkleidet; meine Haut ist zusammengeschrumpft, um eiternd wieder aufzubrechen.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.