Hiob 5,1

Lutherbibel 2017

1 Rufe doch, ob einer dir antwortet! Und an welchen von den Heiligen willst du dich wenden?

Elberfelder Bibel

1 Ruf doch, ob da einer ist, der dir antwortet! Und an wen von den Heiligen willst du dich wenden? (Hi 17,3)

Hoffnung für alle

1 »Klag nur, Hiob! Aber meinst du, dich hört jemand? An welchen Engel willst du dich denn wenden?

Schlachter 2000

1 Rufe doch! Ist einer da, der dir antwortet? Und an welchen von den Heiligen willst du dich wenden? (Hi 17,3; Hi 19,7; Kla 3,8)

Zürcher Bibel

1 Ruf doch! Gibt dir einer Antwort? Und an wen von den Heiligen willst du dich wenden? (Hi 1,6; Hi 33,23)

Gute Nachricht Bibel 2018

1 Erheb doch Klage! Nimmt sie einer an? An welchen Engel könntest du dich wenden?

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

1 Ruf doch! Ist einer, der dir Antwort gibt? / An wen von den Heiligen willst du dich wenden? (Hi 31,35; Jes 59,1; Mi 6,2)

Neues Leben. Die Bibel

1 Du kannst um Hilfe rufen, doch wer sollte dir antworten? An welchen Engel[1] willst du dich wenden?

Neue evangelistische Übersetzung

1 "Ruf doch! Antwortet einer? / An wen von den Heiligen wendest du dich?

Menge Bibel

1 »Ja, rufe nur! Ist jemand da, der dir Antwort gibt? Und an wen von den heiligen (Engeln) willst du dich wenden?

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.