Hiob 42,4

Lutherbibel 2017

4 »So höre nun, lass mich reden; ich will dich fragen, lehre mich!« (Hi 38,3)

Elberfelder Bibel

4 Höre doch, und ich will reden! Ich will dich fragen, und du sollst es mich wissen lassen![1] (Hi 38,3)

Hoffnung für alle

4 Du hast gesagt: ›Hör mir zu, jetzt rede ich, ich will dich fragen, und du sollst mir antworten!‹

Schlachter 2000

4 »Höre nun, ich will reden; ich will dich fragen, und du belehre mich!« (Hi 38,3; Hi 40,7)

Zürcher Bibel

4 Höre, und ich will reden, ich will dich fragen, und du lehre mich! (Hi 38,3; Hi 40,7)

Gute Nachricht Bibel 2018

4 Du hast mich aufgefordert, zuzuhören und dann auf deine Fragen zu erwidern.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

4 Hör doch, ich will nun reden, / ich will dich fragen, du belehre mich! (Hi 38,3; Hi 40,7)

Neues Leben. Die Bibel

4 Du hast gesagt: ›Hör zu, ich will reden! Ich will dir Fragen stellen, und du sollst sie mir beantworten.‹ (Hi 38,3; Hi 40,7)

Neue evangelistische Übersetzung

4 ‹Und du hast auch zu mir gesagt:› 'Hör doch, dann will ich reden, / ich will dich fragen, dass du mich belehrst.'[1]

Menge Bibel

4 [›Höre doch und laß mich reden! Ich will dich fragen, und du belehre mich!‹] (Hi 40,7)

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.