Hiob 39,8

Lutherbibel 2017

8 er durchstreift die Berge, wo seine Weide ist, und sucht, wo es grün ist.

Elberfelder Bibel

8 Was er auf den Bergen erspäht, ist seine Weide[1], und allem Grünen spürt er nach. (Hi 6,5)

Hoffnung für alle

8 Er wählt sich das Bergland als Weide aus und sucht dort überall nach etwas Grünem.

Schlachter 2000

8 er ersieht sich die Berge zu seiner Weide und spürt allen grünen Kräutern nach. (Hi 6,5)

Zürcher Bibel

8 In den Bergen sucht er seine Weide, und allem, was grün ist, spürt er nach.

Gute Nachricht Bibel 2018

8 Auf allen Bergen sucht er seine Weide, wo etwas Grünes wächst, er spürt es auf.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

8 Die Berge sucht er nach Weide ab, / jeglichem Grün spürt er nach.

Neues Leben. Die Bibel

8 Was er auf den Bergen erspäht, ist seine Weide, dort sucht er nach allem, was grünt.

Neue evangelistische Übersetzung

8 Er streift durch die Berge nach Weide, / allem Grünen spürt er nach.

Menge Bibel

8 Was er auf den Bergen erspäht, ist seine Weide, und jedem grünen Halme spürt er nach.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.