Hiob 36,32

Lutherbibel 2017

32 Er bedeckt seine Hände mit Blitzen und bietet sie auf gegen den, der ihn angreift.

Elberfelder Bibel

32 Seine Hände umhüllt er mit dem Blitzstrahl[1] und entbietet ihn[2] gegen ⟨den⟩, auf den er ⟨ihn⟩ treffen lassen will[3]. (Hi 38,35; Ps 18,15)

Hoffnung für alle

32 Den Blitzstrahl nimmt er fest in beide Hände und befiehlt ihm dann, sein Ziel zu treffen.

Schlachter 2000

32 Seine Hände umhüllt er mit dem Blitzstrahl und gebietet ihm, zu treffen. (Ps 18,12; Ps 18,15; Ps 135,7)

Zürcher Bibel

32 Seine Hände sind mit Blitzen bedeckt, und er setzt sie gegen den Angreifer ein. (Hi 37,2; Hi 38,35; Ps 18,14; Ps 18,29; Ps 93,3)

Gute Nachricht Bibel 2018

32 Er packt den Blitzstrahl fest mit beiden Händen und dann befiehlt er ihm, sein Ziel zu treffen.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

32 Mit Licht füllt er beide Hände, / bietet sie auf gegen den, der angreift.

Neues Leben. Die Bibel

32 Mit seinen Händen hält er das Licht umschlossen. Dann lässt er es herausfahren gegen seine Feinde. (Hi 37,11)

Neue evangelistische Übersetzung

32 Seine Hände beherrschen den Blitz; / er befiehlt ihm, wen er treffen soll.

Menge Bibel

32 Beide Hände hüllt er in den leuchtenden Blitz und entbietet ihn gegen den Angreifer.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.