Hiob 36,12

Lutherbibel 2017

12 Gehorchen sie nicht, so laufen sie in den Tod und vergehen in Unverstand.

Elberfelder Bibel

12 Wenn sie aber nicht hören, rennen sie in den Spieß und verscheiden ohne Erkenntnis. (1Sam 12,25; Hi 4,21; Hi 33,18; Jes 1,20)

Hoffnung für alle

12 Hören sie aber nicht auf ihn, rennen sie in ihr eigenes Verderben; sie sterben ohne jede Einsicht.

Schlachter 2000

12 Gehorchen sie aber nicht, so rennen sie in den Wurfspieß und sterben dahin in ihrem Unverstand. (Hi 4,21; Jes 1,20; Offb 2,16)

Zürcher Bibel

12 Wenn sie aber nicht hören, so laufen sie in den Tod und kommen um ohne Einsicht. (Hi 4,21)

Gute Nachricht Bibel 2018

12 Wenn nicht, dann laufen sie in ihren Tod und gehn in ihrem Unverstand zugrunde.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

12 Hören sie nicht, / so fahren sie zum Todesschacht hinab, / verscheiden im Unverstand.

Neues Leben. Die Bibel

12 Doch wenn sie nicht auf ihn hören, wird ein tödlicher Schuss sie niederstrecken und sie werden ohne Erkenntnis[1] sterben. (Hi 4,21; Hi 15,22)

Neue evangelistische Übersetzung

12 Hören sie nicht, laufen sie in den Tod / und kommen im Unverstand um.

Menge Bibel

12 wollen sie aber nicht darauf hören, so fallen sie dem Todesgeschoß[1] anheim und verscheiden in Unverstand[2].

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.