Hiob 33,32

Lutherbibel 2017

32 Hast du aber etwas zu sagen, so antworte mir. Sage an, ich will dir gern recht geben!

Elberfelder Bibel

32 Wenn du Worte hast, erwidere mir ⟨etwas⟩! Rede nur, denn ich wollte dir gern recht geben[1]!

Hoffnung für alle

32 Wenn du jetzt noch etwas zu sagen hast, dann antworte mir! Rede nur, denn ich würde dir gerne recht geben.

Schlachter 2000

32 Wenn du Worte hast, so antworte mir; rede nur, denn ich wünsche deine Rechtfertigung! (Hi 15,6; Hi 22,5; Hi 27,5)

Zürcher Bibel

32 Doch hast du Worte, so entgegne mir, sprich, denn gern gäbe ich dir Recht!

Gute Nachricht Bibel 2018

32 Doch wenn du etwas einzuwenden hast, dann sprich; ich gäbe dir so gerne recht.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

32 Hast Worte du bereit, entgegne mir! / Sprich nur; denn gern gebe ich dir Recht.

Neues Leben. Die Bibel

32 Doch wenn du etwas zu sagen hast, dann widersprich mir, denn ich würde mich freuen, wenn du dich rechtfertigen könntest.

Neue evangelistische Übersetzung

32 Doch hast du etwas zu sagen, dann antworte mir! / Sprich, denn gerne gäb ich dir recht!

Menge Bibel

32 Hast du etwas einzuwenden, so widerlege mich; sprich, denn ich möchte dich gern rechtfertigen[1].

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.