Hiob 33,25

Lutherbibel 2017

25 Sein Fleisch blühe wieder wie in der Jugend, und er soll wieder jung werden.« (Ps 103,5)

Elberfelder Bibel

25 Sein Fleisch wird frischer sein als in der Jugendkraft[1]; er wird zurückkehren zu den Tagen seiner Jugend. (2Kön 5,14; Ps 103,5)

Hoffnung für alle

25 dann blüht er wieder auf, wird gesund und frisch, er wird stark wie damals in seiner Jugend.

Schlachter 2000

25 Alsdann wird sein Fleisch frischer sein als in jungen Jahren; er wird zurückkehren zu den Tagen seiner Jugend; (5Mo 34,7; Hi 42,10; Hi 42,16; Ps 103,5)

Zürcher Bibel

25 wird sein Fleisch wieder frisch von Jugendkraft, zur Zeit seiner Jugend kehrt er zurück. (Hi 42,12)

Gute Nachricht Bibel 2018

25 Dann wird dein Körper wieder frisch und stark, genauso wie in deiner Jugendzeit. (Ps 103,5)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

25 dann blüht sein Fleisch in Jugendfrische, / zu den Tagen seiner Jugend kehrt er zurück. (Ps 103,5)

Neues Leben. Die Bibel

25 dann gewinnt sein Körper die jugendliche Frische zurück und er wird wieder wie ein junger Mensch sein.

Neue evangelistische Übersetzung

25 Dann wird sein Körper wieder frisch und stark, / er kehrt in die Zeit seiner Jugend zurück.

Menge Bibel

25 so strotzt sein Leib wieder von Jugendkraft, so daß er in die Tage seines Jünglingsalters zurückversetzt wird.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.