Hiob 32,7

Lutherbibel 2017

7 Ich dachte: Lass das Alter reden, und die Menge der Jahre lass Weisheit beweisen. (Hi 12,12)

Elberfelder Bibel

7 Ich sagte ⟨mir⟩: Mag ⟨erst⟩ das Alter[1] reden, soll die Menge der Jahre Weisheit erkennen lassen!

Hoffnung für alle

7 Ich dachte: ›Lass erst die alten Männer sprechen, sie schöpfen aus reicher Erfahrung!‹

Schlachter 2000

7 Ich dachte: Die Betagten sollen reden und die Bejahrten Weisheit lehren! (Hi 8,8; Hi 32,4)

Zürcher Bibel

7 Ich dachte: Die Alten sollen reden, und die Bejahrten sollen Weisheit lehren. (Hi 12,12)

Gute Nachricht Bibel 2018

7 drum hielt ich mich zurück und scheute mich, mein Wissen vor euch Männern auszubreiten. Ich sagte mir: ›Erst soll das Alter reden, Erfahrung langer Jahre hat den Vortritt.‹ (Hi 12,12; Sir 32,7)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

7 Ich dachte: Mag erst das Alter reden, / der Jahre Fülle Weisheit künden. (Hi 15,10; Sir 25,4; Sir 32,7)

Neues Leben. Die Bibel

7 Ich dachte: ›Die Älteren sollen sprechen, denn das Alter bringt Weisheit.‹

Neue evangelistische Übersetzung

7 Ich dachte: 'Lass das Alter reden, / lass die Ergrauten Weisheit verkünden.'

Menge Bibel

7 Ich dachte: ›Das Alter mag reden und die Menge der Jahre Weisheit an den Tag legen!‹

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.