Hiob 24,23

Lutherbibel 2017

23 Er gibt ihnen zwar Schutz und Halt, doch sehen seine Augen auf ihr Tun.

Elberfelder Bibel

23 Er[1] gibt ihm Sicherheit, und der weiß sich gestützt. Und seine[2] Augen ⟨wachen⟩ über ihren Wegen. (Ps 10,5)

Hoffnung für alle

23 Mag sein, dass er sie in Ruhe lässt und sie sich in Sicherheit wiegen – er überwacht doch unablässig ihre Wege.

Schlachter 2000

23 Er gibt ihm Sicherheit, und jener verlässt sich darauf; und seine Augen [wachen] über ihre Wege. (Ps 10,5; Ps 73,4)

Zürcher Bibel

23 Er gibt ihnen Sicherheit, und sie stützen sich darauf, und seine Augen wachen über ihren Wegen. (Ps 11,4; Spr 15,3)

Gute Nachricht Bibel 2018

23 Gott wiegt sie anfangs nur in Sicherheit, doch achtet er genau auf ihre Taten.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

23 Er gibt ihm Sicherheit, dass er gestützt wird; / doch seine Augen überwachen ihren Weg.

Neues Leben. Die Bibel

23 Der Gottlose wiegt sich vor Gott in Sicherheit, weil er ihn ein friedliches Leben führen lässt. Und doch wacht Gott über seinen Weg. (Hi 11,11; Hi 12,6)

Neue evangelistische Übersetzung

23 Er wiegt sie nur in Sicherheit, / doch seine Augen sind auf ihren Wegen.

Menge Bibel

23 Er verleiht ihm Sicherheit, so daß er gestützt dasteht, und seine Augen wachen über ihren Wegen.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.