Hiob 22,16

Lutherbibel 2017

16 die fortgerafft wurden, ehe es Zeit war, und das Wasser hat ihren Grund weggewaschen, (1Mo 7,21; Hi 15,32)

Elberfelder Bibel

16 die gepackt wurden[1] vor der Zeit – ein Strom hat ihr Fundament weggerissen[2] –, (Hi 36,14)

Hoffnung für alle

16 Vorzeitig wurden sie aus dem Leben gerissen, ihre Häuser wurden fortgespült von einer Flut.

Schlachter 2000

16 die vor ihrer Zeit weggerafft wurden, deren Fundament der Strom wegriss, (1Mo 7,23; Jon 2,4; Mt 24,37; 2Petr 2,5)

Zürcher Bibel

16 die dahingerafft wurden vor der Zeit, über deren Grund sich ein Strom ergoss, (Hi 14,19; Jes 28,2; Mt 7,26)

Gute Nachricht Bibel 2018

16 Sie wurden vor der Zeit zu Fall gebracht, wie Mauern, die das Wasser unterspült.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

16 die vor der Zeit dahingerafft wurden, / über deren Grund sich ein Strom ergoss,

Neues Leben. Die Bibel

16 Sie wurden vorzeitig dahingerafft, ein Strom riss den festen Boden unter ihnen fort. (Hi 14,14; Hi 15,32; Mt 7,26)

Neue evangelistische Übersetzung

16 die weggerafft wurden vor der Zeit? / Wie ein Strom zerfloss ihr fester Grund.

Menge Bibel

16 Sie, die vor der Zeit weggerafft wurden – der feste Boden unter ihnen zerfloß zu einem Strom –;

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.