Hiob 20,22

Lutherbibel 2017

22 Wenn er auch die Fülle und genug hat, wird ihm doch angst werden; alle Gewalt der Mühsal wird über ihn kommen.

Elberfelder Bibel

22 In der Fülle seines Überflusses wird er in Bedrängnis geraten; die Hand jedes Notleidenden wird über ihn kommen[1].

Hoffnung für alle

22 Auf der Höhe seiner Macht wird ihm angst und bange, das Unglück trifft ihn mit voller Wucht.

Schlachter 2000

22 Mitten in seinem Überfluss wird er in Not geraten; alle Hände der Unglücklichen kommen über ihn. (Hi 15,29; Hi 16,11; Lk 12,16)

Zürcher Bibel

22 In der Fülle seines Überflusses gerät er in Not, die ganze Wucht des Leidens kommt über ihn.

Gute Nachricht Bibel 2018

22 Bei allem Überfluss ist ihm nicht wohl; dann schlägt die schwere Hand des Unglücks zu:[1]

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

22 Trotz vollen Überflusses kommt er in Not, / die ganze Wucht des Elends fällt ihn an. (Hi 21,17)

Neues Leben. Die Bibel

22 Trotz aller Möglichkeiten, die ihm sein Überfluss bietet, wird es für ihn eng, wenn die Not ihn mit voller Wucht trifft.

Neue evangelistische Übersetzung

22 Trotz großem Reichtum wird ihm Angst, / die Wucht des Leidens wird über ihn kommen.

Menge Bibel

22 In der Fülle seines Überflusses wird ihm enge: die ganze Gewalt des Unheils kommt über ihn.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.