Hiob 19,11

Lutherbibel 2017

11 Sein Zorn ist über mich entbrannt, und er achtet mich seinen Feinden gleich. (Hi 13,24; Hi 33,10)

Elberfelder Bibel

11 Und seinen Zorn ließ er gegen mich entbrennen und achtete mich seinen Feinden gleich. (Hi 13,24; Kla 2,5)

Hoffnung für alle

11 Ja, Gottes Zorn ist gegen mich entbrannt, er behandelt mich als seinen Feind.

Schlachter 2000

11 Sein Zorn ist gegen mich entbrannt, und er sieht mich an wie einen seiner Feinde. (Hi 13,24; Hi 16,9; Hi 33,10; Kla 2,5)

Zürcher Bibel

11 Und seinen Zorn liess er gegen mich entbrennen und behandelte mich wie seinen Feind. (Hi 13,24)

Gute Nachricht Bibel 2018

11 Sein ganzer Zorn ist gegen mich entbrannt, er setzt mir zu, als wäre ich sein Feind. (Hi 13,24)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

11 Seinen Zorn ließ er gegen mich entbrennen, / gleich seinen Gegnern gelte ich ihm.

Neues Leben. Die Bibel

11 In seinem Zorn wütet er gegen mich, er hat mich zu seinem Feind erklärt.

Neue evangelistische Übersetzung

11 Seinen Zorn ließ er gegen mich lodern / und hat mich zu seinen Feinden gezählt.

Menge Bibel

11 Er hat seinen Zorn gegen mich lodern lassen und mich seinen Feinden gleichgeachtet.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.