Hiob 17,10

Lutherbibel 2017

10 Wohlan, kehrt euch alle wieder her und kommt; ich werde dennoch keinen Weisen unter euch finden!

Elberfelder Bibel

10 Aber ihr alle, kommt nur wieder her! Einen Weisen finde ich doch nicht unter euch. (Hi 18,3)

Hoffnung für alle

10 Kommt nur alle wieder her, ihr Freunde, ich finde dennoch keinen Weisen unter euch!

Schlachter 2000

10 Ihr dagegen, kehrt nur alle wieder um und geht [heim], ich finde doch keinen Weisen unter euch! (Hi 13,5; Hi 13,12)

Zürcher Bibel

10 Ihr alle aber, kommt nur wieder her, ich finde doch keinen Weisen unter euch. (Hi 6,29; Hi 12,2)

Gute Nachricht Bibel 2018

10 Kommt doch, kommt ruhig alle wieder her; bei euch ist doch nicht einer mit Verstand!

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

10 Ihr alle, kehrt um, kommt nur wieder her, / ich finde doch keinen Weisen unter euch.

Neues Leben. Die Bibel

10 Kommt alle zurück, versucht es noch einmal! Ich werde ja doch keinen Weisen unter euch finden. (Hi 12,2)

Neue evangelistische Übersetzung

10 Kommt alle nur wieder heran, / ich finde doch keinen Weisen bei euch."

Menge Bibel

10 »Ihr alle aber, kommt immerhin aufs neue heran: ich werde doch keinen Weisen unter euch finden.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.