Hiob 16,5

Lutherbibel 2017

5 Ich würde euch stärken mit dem Munde und mit meinen Lippen trösten.

Elberfelder Bibel

5 Ich wollte euch stärken mit meinem Mund, und das Beileid meiner Lippen würde ich nicht zurückhalten[1].

Hoffnung für alle

5 Mit meinen Worten würde ich euch stärken und euch mein Beileid aussprechen.

Schlachter 2000

5 Ich wollte euch mit meinem Mund stärken und mit dem Trost meiner Lippen euren Schmerz lindern! (Spr 27,9; Gal 6,2; 1Thess 5,14)

Zürcher Bibel

5 Ich wollte euch stärken mit meinem Mund und euch trösten mit meinen Lippen.

Gute Nachricht Bibel 2018

5 Ich gäb euch neue Kraft – mit meinem Mund; ich zeigte euch mein Mitleid – mit den Lippen.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

5 Ich könnte euch stärken mit meinem Mund, / Trost spenden mit meinen Lippen.

Neues Leben. Die Bibel

5 Stattdessen würde ich aber versuchen, euch Mut zuzusprechen und würde mit Trost nicht sparen.

Neue evangelistische Übersetzung

5 Ich würde euch stärken mit meinem Mund, / der Trost von meinen Lippen würde Linderung bringen."

Menge Bibel

5 ich wollte euch mit meinem Munde Mut zusprechen, und das Beileid meiner Lippen sollte euch Trost bringen!«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.