Hiob 15,6

Lutherbibel 2017

6 Dein Mund verurteilt dich und nicht ich, deine Lippen zeugen gegen dich.

Elberfelder Bibel

6 Dein Mund verdammt dich und nicht ich; und deine Lippen sagen gegen dich aus. (1Kön 20,40; Hi 9,20; Mt 12,37; Lk 19,22)

Hoffnung für alle

6 Ich muss dich gar nicht schuldig sprechen – du selbst tust es; jedes deiner Worte klagt dich an.

Schlachter 2000

6 Dein eigener Mund verurteilt dich und nicht ich; und deine Lippen zeugen gegen dich! (Hi 9,20; Mt 12,37; Lk 19,22)

Zürcher Bibel

6 Dein Mund spricht dich schuldig und nicht ich, und deine Lippen sagen gegen dich aus. (Hi 9,20; Lk 19,22)

Gute Nachricht Bibel 2018

6 Dein eigener Mund verurteilt dich, nicht ich; du selbst belastest dich mit jedem Wort.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

6 Dein eigener Mund verurteilt dich, nicht ich, / deine Lippen zeugen gegen dich.

Neues Leben. Die Bibel

6 Nicht ich, sondern dein eigener Mund verurteilt dich, du widerlegst dich selbst!

Neue evangelistische Übersetzung

6 Dein eigner Mund verurteilt dich; nicht ich, / deine Lippen sagen gegen dich aus.

Menge Bibel

6 Dein eigener Mund verurteilt dich, nicht ich, und deine eigenen Lippen zeugen gegen dich.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

VOLXBIBEL

6 Dabei verurteilst du dich durch deine eigenen Aussagen nur selbst. Alles, was aus deinem Mund kommt, bestätigt nur deine Schuld an der Sache. Ich muss das gar nicht mehr für dich tun, das tust du schon von ganz alleine.