Hesekiel 39,10

Lutherbibel 2017

10 sie brauchen kein Holz auf dem Felde zu holen oder im Walde zu schlagen, sondern von den Waffen werden sie Feuer machen und werden ihre Räuber berauben und ihre Plünderer plündern, spricht Gott der HERR. (Jer 30,16; Hes 38,12; Sach 2,12)

Elberfelder Bibel

10 Und sie werden kein Holz vom Feld sammeln noch aus den Wäldern schlagen, sondern werden mit den Waffen Feuer machen. Und sie werden ihre Räuber berauben und ihre Plünderer plündern, spricht der Herr, HERR[1]. (Sach 14,14)

Hoffnung für alle

10 Sie brauchen kein Holz mehr auf den Feldern zu suchen, und im Wald müssen sie keine Bäume mehr fällen. Denn die Waffen ihrer Feinde sind Brennholz genug! Nun werden sie diejenigen plündern und berauben, die das Gleiche mit ihnen tun wollten. Darauf gebe ich, Gott, der HERR, mein Wort.

Schlachter 2000

10 Man wird kein Holz mehr vom Feld holen und keines in den Wäldern hauen; sondern man wird die Waffen als Brennstoff benützen. Sie werden diejenigen berauben, die sie beraubt haben, und diejenigen plündern, die sie geplündert haben, spricht GOTT, der Herr. (Jes 33,1; Jer 30,16)

Zürcher Bibel

10 Und sie brauchen kein Holz vom Feld zu holen oder in den Wäldern zu schlagen, denn mit den Waffen werden sie Feuer machen. Und sie werden jene plündern, von denen sie geplündert worden sind, und jene ausrauben, von denen sie ausgeraubt worden sind. Spruch Gottes des HERRN. (Jes 33,1; Jer 30,16; Hes 7,22)

Gute Nachricht Bibel 2018

10 Sie werden nicht mehr in den Wald gehen und Holz sammeln oder Bäume fällen, sie werden die Ausrüstung des Feindes zum Feuermachen verwenden. So wird der Feind, der Israel ausplündern wollte, nun selber ausgeplündert; der Räuber wird zum Beraubten. Das sage ich, der mächtige Gott.«

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

10 Sie brauchen kein Holz von den Feldern wegzutragen, sie schlagen kein Holz im Wald, sondern verbrennen die Waffen. Sie plündern ihre Plünderer und berauben ihre Räuber - Spruch GOTTES, des Herrn.

Neues Leben. Die Bibel

10 Sie werden kein Holz mehr auf den Feldern sammeln oder im Wald Bäume fällen, sondern mit den Waffen Feuer machen. Sie plündern ihre Plünderer und berauben die, die sie ausrauben wollten, spricht Gott, der HERR. (Jes 14,2; Mi 5,8; Hab 2,8)

Neue evangelistische Übersetzung

10 Sie brauchen kein Holz mehr auf dem Feld zu sammeln oder im Wald zu schlagen. Sie werden mit den Waffen Feuer machen und so ihre Räuber berauben und ihre Plünderer plündern, spricht Jahwe, der Herr.

Menge Bibel

10 Die brauchen dann kein Holz mehr vom Felde zu holen und keins in den Wäldern zu hauen, sondern werden die Waffen als Brennholz benutzen und Raub gewinnen von denen, welche sie beraubt hatten, und die plündern, welche sie geplündert hatten« – so lautet der Ausspruch Gottes des HERRN.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.