Hesekiel 36,25

Lutherbibel 2017

25 und ich will reines Wasser über euch sprengen, dass ihr rein werdet; von all eurer Unreinheit und von allen euren Götzen will ich euch reinigen. (Sach 13,1; Hebr 10,22)

Elberfelder Bibel

25 Und ich werde reines Wasser auf euch sprengen, und ihr werdet rein sein; von all euren Unreinheiten und von all euren Götzen werde ich euch reinigen. (3Mo 16,30; Ps 51,9; Hes 16,9; Mi 5,12; Sach 13,1; Hebr 10,22)

Hoffnung für alle

25 Mit reinem Wasser besprenge ich euch und wasche so die Schuld von euch ab, die ihr durch euren abscheulichen Götzendienst auf euch geladen habt. Allem, was euch unrein gemacht hat, bereite ich dann ein Ende.

Schlachter 2000

25 Und ich will reines Wasser über euch sprengen, und ihr werdet rein sein; von aller eurer Unreinheit und von allen euren Götzen will ich euch reinigen. (Ps 51,9; Jer 33,8; Sach 13,1; Sach 13,2; Eph 5,26; Hebr 9,13)

Zürcher Bibel

25 Und ich werde euch mit reinem Wasser besprengen, und ihr werdet rein werden; von all euren Unreinheiten und von all euren Mistgötzen werde ich euch rein machen. (4Mo 8,7; Jes 4,4; Jer 33,8; Hes 37,23)

Gute Nachricht Bibel 2018

25 Dort besprenge ich euch mit reinem Wasser und wasche den ganzen Schmutz ab, der durch den Umgang mit euren Götzen an euch haftet. (4Mo 19,1; Sach 13,1; Hebr 10,22)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

25 Ich gieße reines Wasser über euch aus, dann werdet ihr rein. Ich reinige euch von aller Unreinheit und von allen euren Götzen. (Ps 51,9; Jes 4,4; Jer 33,8; Sach 13,1; Joh 3,5)

Neues Leben. Die Bibel

25 Dann gieße ich reines Wasser über euch aus, und ihr werdet rein sein. Von allen euren Unreinheiten und von allen euren Götzen werde ich euch reinigen. (Jes 52,15; Sach 13,1; Joh 3,5; Tit 3,5; Hebr 10,22)

Neue evangelistische Übersetzung

25 Dann werde ich reines Wasser auf euch sprengen und euch so von allem Dreck und allen Götzen reinigen.

Menge Bibel

25 Dann will ich reines Wasser über euch sprengen, damit ihr rein werdet: von all euren Befleckungen und von all eurem Götzendienst will ich euch reinigen.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.