Hesekiel 33,3

Lutherbibel 2017

3 und er sieht das Schwert kommen über das Land und bläst die Posaune und warnt das Volk –

Elberfelder Bibel

3 und er sieht das Schwert über das Land kommen und stößt ins Horn und warnt das Volk, (Am 3,6)

Hoffnung für alle

3 Er bläst das Horn und warnt die Menschen, sobald er den Feind kommen sieht.

Schlachter 2000

3 Wenn nun dieser das Schwert über sein Land kommen sieht, so stößt er ins Schopharhorn und warnt das Volk. (Neh 4,13; Jer 6,1; Hos 8,1; Am 3,6)

Zürcher Bibel

3 und dieser sieht, dass das Schwert über das Land kommt, und bläst den Schofar und warnt das Volk, (Jes 18,3; Jer 6,1; Hes 7,14; Hos 5,8; Am 3,6)

Gute Nachricht Bibel 2018

3 Wenn dieser Wächter die Feinde kommen sieht, hat er die Pflicht, das Alarmhorn zu blasen und die anderen zu warnen.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

3 und wenn er das Schwert über das Land kommen sieht, in das Widderhorn bläst und das Volk warnt (Jes 18,3; Jer 6,1; Hes 7,14; Hos 5,8; Joe 2,1; Am 3,6)

Neues Leben. Die Bibel

3 Wenn der Wächter sieht, dass der Feind kommt, stößt er in das Horn und warnt das Volk. (Neh 4,12; Hos 8,1; Joe 2,1)

Neue evangelistische Übersetzung

3 wenn dieser die Gefahr kommen sieht und das Signalhorn[1] bläst, um das Volk zu warnen,

Menge Bibel

3 und der sieht das Schwert[1] in das Land einbrechen und stößt in die Trompete und warnt dadurch das Volk –

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.