Hesekiel 31,2

Lutherbibel 2017

2 Du Menschenkind, sage zum Pharao, dem König von Ägypten, und zu seinem stolzen Volk: Wem bist du gleich in deiner Herrlichkeit?

Elberfelder Bibel

2 Menschensohn, sage zum Pharao, dem König von Ägypten, und zu seinem Prunk[1]: Wem gleichst du in deiner Größe?

Hoffnung für alle

2 »Du Mensch, sag zum Pharao, dem König von Ägypten, mit seinem ganzen Prunk: Groß ist deine Macht, womit kann ich dich vergleichen?

Schlachter 2000

2 Menschensohn, sprich zum Pharao, dem König von Ägypten, und zu seiner Menge: Wem gleichst du in deiner Größe? (Kla 2,13; Hes 31,18)

Zürcher Bibel

2 Du Mensch, sprich zum Pharao, dem König von Ägypten, und zu seiner Menschenmenge: Wem warst du gleich in deiner Grösse? (Hes 29,2; Hes 31,18; Hes 32,2; Hes 32,18)

Gute Nachricht Bibel 2018

2 »Du Mensch, sag zum Pharao, dem König von Ägypten, mit seinem ganzen stolzen Heer: ›Wie mächtig du bist! Womit kann ich dich vergleichen? (Dan 4,7)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

2 Menschensohn, sag zum Pharao, dem König von Ägypten, und zu seinem Gefolge: Wem warst du in deiner Größe vergleichbar? (Hes 29,2; Hes 32,2)

Neues Leben. Die Bibel

2 »Menschenkind, sag zum Pharao, dem König von Ägypten, und zu seinem Volk: ›Mit wem ließ sich deine Größe vergleichen? (Nah 3,8)

Neue evangelistische Übersetzung

2 "Du Mensch, sag zum Pharao, dem König von Ägypten, und zu seiner lärmenden Menge: , Wem kamst du gleich in deiner Größe?

Menge Bibel

2 »Menschensohn, richte an den Pharao, den König von Ägypten, und an sein Gepränge folgende Worte.« (Hes 30,10)

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.