Hesekiel 30,24

Lutherbibel 2017

24 Aber die Arme des Königs von Babel will ich stärken und ihm mein Schwert in die Hand geben und will die Arme des Pharao zerbrechen, dass er vor ihm stöhnen soll wie ein tödlich Verwundeter.

Elberfelder Bibel

24 Und ich stärke die Arme des Königs von Babel und gebe mein Schwert in seine Hand; die Arme des Pharao aber zerbreche ich, dass er wie ein ⟨vom Schwert⟩ Durchbohrter vor ihm ächzen wird[1]. (Jer 27,6)

Hoffnung für alle

24 Die Arme des Königs von Babylonien aber mache ich stark und gebe ihm mein Schwert in die Hand. Mit gebrochenen Armen wird der Pharao sich vor seinem Feind winden und stöhnen wie ein tödlich Verwundeter.

Schlachter 2000

24 Ja, ich werde dem König von Babel die Arme stärken und ihm mein Schwert in die Hand geben; aber die Arme des Pharao werde ich zerbrechen, dass er vor ihm stöhnen wird wie ein zu Tode Verwundeter. (Hi 24,12; Ps 75,7; Ps 102,6; Jer 27,5; Jer 51,52)

Zürcher Bibel

24 Die Arme des Königs von Babel aber mache ich stark, und mein Schwert gebe ich in seine Hand. Die Arme des Pharao aber werde ich zerbrechen, und wie ein tödlich Verwundeter wird er vor ihm stöhnen. (Hes 21,24; Hes 29,19; Hes 32,11)

Gute Nachricht Bibel 2018

24 Aber die Arme des Königs von Babylon mache ich stark; ihm gebe ich mein Schwert in die Hand. Mit gebrochenen Armen wird sich der Pharao vor ihm im Staub winden und stöhnen wie ein tödlich Getroffener. (Hes 29,19)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

24 Ich stärke die Arme des Königs von Babel und gebe ihm mein Schwert in seine Hand. Dem Pharao aber zerbreche ich die Arme, sodass er vor ihm stöhnt wie ein tödlich Verletzter. (Hes 21,24; Hes 29,19; Hes 32,11)

Neues Leben. Die Bibel

24 Die Arme des Königs von Babel mache ich stark und gebe ihm mein Schwert in die Hand; dem Pharao aber, dem König von Ägypten, breche ich die Arme, dass er wie ein tödlich Verwundeter vor ihm stöhnt. (Jes 45,1; Zef 2,12; Sach 10,12)

Neue evangelistische Übersetzung

24 Aber die Arme des Königs von Babylon mache ich stark und gebe ihm mein Schwert in die Hand. Die Arme des Pharao jedoch zerbreche ich, dass er wie ein zu Tode Getroffener sich vor ihm windet und stöhnt.

Menge Bibel

24 Dagegen will ich dem König von Babylon die Arme stärken und ihm mein Schwert in die Hand geben; aber die Arme des Pharaos will ich zerbrechen, daß er vor ihm ächzen soll wie ein tödlich Verwundeter.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.