Hesekiel 30,14

Lutherbibel 2017

14 Ich will Patros zur Wüste machen und an Zoan Feuer legen und das Gericht über No ergehen lassen (Nah 3,8)

Elberfelder Bibel

14 Und ich werde Patros[1] verwüsten, Feuer an Zoan[2] legen und Strafgerichte üben an No[3]. (Jer 46,25)

Hoffnung für alle

14 Ich werde Oberägypten verwüsten, Zoan in Brand stecken und das Gericht an Theben vollstrecken.

Schlachter 2000

14 Und ich will Patros verwüsten und in Zoan ein Feuer anzünden und an No das Urteil vollziehen; (Jes 19,11; Jer 44,25; Hes 29,14; Hes 30,15; Nah 3,8)

Zürcher Bibel

14 Und Patros verwüste ich, und an Zoan lege ich Feuer, und an No vollstrecke ich Urteile. (Jes 19,11; Jer 5,8; Jer 46,25; Hes 29,14)

Gute Nachricht Bibel 2018

14 Ich verwüste das Land Patros im oberen Ägypten, ich brenne Zoan nieder, ich vollstrecke das Strafgericht an No.[1] (Nah 3,8)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

14 Patros will ich verwüsten, an Zoan lege ich Feuer, an No vollstrecke ich das Urteil. (Jes 19,11; Jer 46,25; Hes 29,14)

Neues Leben. Die Bibel

14 Ich verwüste Patros, verbrenne Zoan und übe Gericht an No[1]. (Ps 78,12; Jes 19,11)

Neue evangelistische Übersetzung

14 Patros[1] werde ich verwüsten, und Zoan[2] brenne ich nieder. Ich vollstrecke das Gericht an Theben.[3]

Menge Bibel

14 Ich will Oberägypten verwüsten und Feuer an Zoan[1] legen und Strafgerichte an Theben vollstrecken;

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.