Hesekiel 28,3

Lutherbibel 2017

3 siehe, du hältst dich für klüger als Daniel, dass dir nichts verborgen sei, (Hes 14,14; Dan 1,17)

Elberfelder Bibel

3 siehe, du bist weiser als Daniel, nichts Verborgenes ist dunkel für dich; (Dan 5,11)

Hoffnung für alle

3 Zwar bist du weiser als Daniel, kein Geheimnis ist zu dunkel für dich.

Schlachter 2000

3 siehe, du warst weiser als Daniel; kein Geheimnis war für dich im Dunkeln; (Dan 5,11; Sach 9,2)

Zürcher Bibel

3 Sieh, du bist weiser als Daniel, kein Geheimnis bereitet dir Kummer. (Hes 14,14)

Gute Nachricht Bibel 2018

3 Du bist zwar weiser als der berühmte Daniel,[1] kein Geheimnis ist dir zu tief. (Hes 14,14)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

3 Siehe, du bist weiser als Daniel. / Kein Geheimnis war dir zu dunkel. (Hes 14,14; Dan 1,17)

Neues Leben. Die Bibel

3 Du hältst dich für weiser als Daniel[1] und glaubst, kein Geheimnis sei dir verborgen. (Dan 1,20)

Neue evangelistische Übersetzung

3 "Gewiss, du bist weiser als Daniel. / Kein Geheimnis ist dir verborgen.

Menge Bibel

3 natürlich bist du weiser als Daniel, nichts Verborgenes ist dunkel für dich!

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.