Hesekiel 27,22

Lutherbibel 2017

22 Die Kaufleute aus Saba und Ragma haben mit dir gehandelt; den besten Balsam und Edelsteine aller Art und Gold haben sie auf deine Märkte gebracht. (1Mo 10,7)

Elberfelder Bibel

22 Die Kaufleute von Saba und Ragma waren deine Händler; für das Beste von allem Balsam und für allerlei Edelsteine und Gold gaben sie deine Waren. (1Mo 10,7; 1Kön 10,1; Hes 23,42; Joe 4,8)

Hoffnung für alle

22 Die Kaufleute von Saba und Ragma brachten dir die besten Balsamöle, allerlei Edelsteine und Gold.

Schlachter 2000

22 Die Kaufleute von Saba und Rama waren deine Kunden; sie haben die allerköstlichste Spezerei, allerlei Edelsteine und Gold für deine Ware gegeben. (1Kön 10,1; Ps 72,15; Jes 60,6; Hes 27,13; Hes 27,15; Hes 27,17)

Zürcher Bibel

22 Die Händler von Saba und Ragma, sie waren deine Händler: Für das Beste von allerlei Balsamölen und für allerlei Edelsteine und Gold lieferten sie deine Waren. (1Mo 10,7; 1Kön 10,1; Hes 38,13)

Gute Nachricht Bibel 2018

22 Die Händler von Saba und Ragma waren für dich tätig und gaben dir für deine Waren die kostbarsten duftenden Öle, alle Arten von Edelsteinen und Gold.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

22 Händler von Saba und Ragma, sie trieben Handel mit dir. Für den allerbesten Balsam, für alle Arten von Edelsteinen und Gold gaben sie deine Waren. (1Mo 10,7; 1Kön 10,1; Hes 38,13)

Neues Leben. Die Bibel

22 Die Kaufleute aus Saba und Ragma trieben mit dir Handel. Sie gaben dir feinsten Balsam, Juwelen und Gold für deine Waren. (1Mo 10,7; 1Mo 43,11; 1Kön 10,2; Jes 60,6; Hes 38,13)

Neue evangelistische Übersetzung

22 Die Kaufleute von Saba[1] und Ragma[2] trieben Handel mit dir und tauschten die kostbarsten duftenden Öle, viele Arten von Edelsteinen und Gold gegen deine Waren ein.

Menge Bibel

22 Die Kaufleute von Saba und Ragma handelten mit dir: mit den köstlichsten Gewürzen, mit allerlei Edelsteinen und mit Gold bezahlten sie deine Waren.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.