Hesekiel 27,14

Lutherbibel 2017

14 Die von Bet-Togarma haben dir Rosse und Reitpferde und Maulesel auf deine Märkte gebracht.

Elberfelder Bibel

14 Aus dem Haus Togarma[1]: ⟨Für Zug⟩pferde, Reitpferde und Maultiere gaben sie deine Waren. (1Mo 10,3; Hes 38,6)

Hoffnung für alle

14 Die Bewohner von Bet-Togarma tauschten deine Waren gegen Zugpferde, Reitpferde und Maultiere.

Schlachter 2000

14 Die vom Haus Togarma haben mit Pferden, Reitern und Maultieren deine Waren bezahlt. (1Mo 10,3; Hes 38,6)

Zürcher Bibel

14 Aus Bet-Togarma lieferten sie Zugpferde und Reitpferde und Maultiere als deine Waren. (Hes 38,6)

Gute Nachricht Bibel 2018

14 Die Bewohner von Bet-Togarma schickten dir Zug- und Reitpferde und Maultiere.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

14 Die von Bet-Togarma gaben Zugpferde und Reitpferde und Maultiere für deine Waren.[1] (Hes 38,6)

Neues Leben. Die Bibel

14 Aus Togarma kamen Reitpferde, Pferde für Streitwagen und Maultiere im Tausch gegen deine Waren.

Neue evangelistische Übersetzung

14 Die von Bet-Torgama[1] brachten Zug- und Reitpferde und Maulesel auf deine Märkte.

Menge Bibel

14 Die vom Hause[1] Thogarma bezahlten deine Waren mit Rossen, Reitpferden und Mauleseln.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

VOLXBIBEL

14 Die Leute von Togarma hatten Motorräder, Lkws und Autos im Programm.