Hesekiel 22,21

Lutherbibel 2017

21 Ja, ich will euch sammeln und das Feuer meines Zorns gegen euch anfachen, dass ihr darin zerschmelzen müsst.

Elberfelder Bibel

21 Und ich werde euch sammeln und das Feuer meines Grimms gegen euch anblasen, dass ihr darin geschmolzen werdet. (5Mo 32,22; Hes 21,36)

Hoffnung für alle

21-22 Ja, ich will euch sammeln und meinen Zorn an euch auslassen. Ihr sollt seine Glut zu spüren bekommen und darin zerschmelzen wie Silber im Ofen. Dann sollt ihr erkennen, dass ich, der HERR, euch im Zorn gestraft habe.«

Schlachter 2000

21 Ich will euch versammeln und das Feuer meines grimmigen Zorns unter euch anfachen, damit ihr darin geschmolzen werdet. (5Mo 32,22; Ps 68,3; Jer 9,6)

Zürcher Bibel

21 Und ich werde euch zusammenraffen und das Feuer meines Zorns gegen euch anfachen, und darin werdet ihr geschmolzen. (Hes 21,36; Hes 22,31; Hes 36,5; Hes 38,19)

Gute Nachricht Bibel 2018

21 Ich entfache gegen euch das Feuer meines Zorns, darin sollt ihr geschmolzen werden!

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

21 Ich werde euch sammeln und das Feuer meines Zorns gegen euch entfachen und ihr werdet mittendrin schmelzen.

Neues Leben. Die Bibel

21 Ich werde euch sammeln und den Gluthauch meines Zorns gegen euch anfachen, sodass ihr darin schmelzt.

Neue evangelistische Übersetzung

21 Ja, ich werde euch zusammenwerfen und das Feuer meines Grimms unter euch anblasen, dass ihr darin ausgeschmolzen werdet.

Menge Bibel

21 Versammeln will ich euch und das Feuer meines Ingrimms gegen euch anfachen, daß ihr darin[1] geschmolzen werden sollt.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.