Hesekiel 21,7

Lutherbibel 2017

7 Du Menschenkind, richte dein Angesicht gegen Jerusalem und rede gegen sein Heiligtum und weissage gegen das Land Israels

Elberfelder Bibel

7 Menschensohn, richte dein Gesicht nach Jerusalem, und rede[1] gegen die Heiligtümer und weissage gegen das Land Israel! (Jer 26,12; Hes 6,2; Hes 7,2)

Hoffnung für alle

7 »Du Mensch«, sagte er wieder zu mir, »blick in Richtung Jerusalem und kündige dem Tempel[1] dort mein Gericht an! Sag zum Land Israel:

Schlachter 2000

7 Menschensohn, richte dein Angesicht gegen Jerusalem und rede gegen die Heiligtümer und weissage gegen das Land Israel. (Jer 26,11; Hes 6,2; Hes 21,2)

Zürcher Bibel

7 Du Mensch, richte dein Angesicht gegen Jerusalem und lass die Worte strömen gegen Heiligtümer, und weissage gegen Israels Boden. (Hes 7,2; Hes 36,6)

Gute Nachricht Bibel 2018

7 »Du Mensch, blicke drohend in Richtung Jerusalem und kündige dem Tempel und dem ganzen Land mein Strafgericht an!

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

7 Menschensohn, richte dein Gesicht gegen Jerusalem, weissage gegen heilige Orte, tritt als Prophet auf gegen den Ackerboden Israels

Neues Leben. Die Bibel

7 »Menschenkind, richte deinen Blick nach Jerusalem, sprich gegen das Heiligtum und weissage gegen Israel. (Hes 21,2)

Neue evangelistische Übersetzung

7 „Du Mensch, blick in Richtung Jerusalem und lass deine Rede gegen die Heiligtümer strömen, weissage gegen das Land Israel!

Menge Bibel

7 »Menschensohn, richte deine Blicke auf Jerusalem, predige gegen ihr Heiligtum und weissage gegen das Land Israel!

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

VOLXBIBEL

7 „Ich möchte, dass du dich als Nächstes so hinstellst, dass du Jerusalem vor der Nase hast. Dann sollst du einen Spruch loslassen, der sich gegen den Tempel und das ganze Land Israel richtet.