Hesekiel 21,18

Lutherbibel 2017

18 denn die Prüfung ist da, und wie sollte es nicht geschehen, da du doch den Stock verachtet hast?, spricht Gott der HERR. (Jes 1,5)

Elberfelder Bibel

18 Denn die Probe ist gemacht. Und warum sollte es, wenn du sogar das Zepter[1] verwirfst, nicht geschehen[2]?, spricht der Herr, HERR[3]. –

Hoffnung für alle

18 Ich, Gott, der HERR, habe die Israeliten geprüft. Wenn schon ihr König nichts ausrichten konnte, wie wird es dann erst ihnen ergehen?

Schlachter 2000

18 Denn es ist eine Prüfung; und wie ginge es, wenn das Zepter, das verachtet, nicht wäre?, spricht GOTT, der Herr. (Spr 11,2; Jes 2,12; Kla 4,20; Hes 21,15; 1Kor 3,13)

Zürcher Bibel

18 Denn die Probe ist gemacht. Was aber, wenn nicht dieses Zepter wäre, das andere verachtet?[1] Spruch Gottes des HERRN. (Jer 31,19; Hes 21,15)

Gute Nachricht Bibel 2018

17-18 Ich habe ihn geprüft: Dieser König wird keinen anderen mehr verlachen!‹[1] Du Mensch, schreie und heule laut! Schlag dir auf die Hüften! Denn das Schwert richtet sich gegen mein Volk und alle seine Führer. Alle ohne Ausnahme fallen ihm zum Opfer.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

18 Denn die Probe ist gemacht. Was aber, wenn selbst das Zepter nicht mehr ist, / das verachtet hat? - Spruch GOTTES, des Herrn.

Neues Leben. Die Bibel

18 Es ist eine schwere Prüfung. Und Gott, der HERR, fragt: ›Warum sollte das denn nicht geschehen, wenn du schon den Stock verschmäht hast?[1]

Neue evangelistische Übersetzung

18 denn es wurde erprobt!' , Doch was, wenn der verachtete Stock nicht mehr ist?', spricht Jahwe, der Herr.

Menge Bibel

18 denn die Probe ist gemacht! Aber wie, wenn die Rute selber (das Dreinhauen) verschmäht? Es soll nicht geschehen!« – lautet der Ausspruch Gottes des HERRN.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.