Hesekiel 12,5

Lutherbibel 2017

5 und du sollst dir vor ihren Augen ein Loch durch die Wand brechen und da hinausziehen,

Elberfelder Bibel

5 Vor ihren Augen durchbrich dir die Mauer, und trage ⟨dein Gepäck⟩ dadurch hinaus!

Hoffnung für alle

5 Brich vor ihren Augen ein Loch in deine Hauswand und zwäng dich hindurch!

Schlachter 2000

5 Du sollst vor ihren Augen die Wand durchbrechen und [deine Sachen] durch sie hinaustragen. (Hes 12,4)

Zürcher Bibel

5 Durchbrich dir vor ihren Augen die Mauer, und schaff das Gepäck[1] dort hinaus. (Hes 8,8)

Gute Nachricht Bibel 2018

5 Brich vor ihren Augen von innen ein Loch in die Wand deines Hauses und zwänge dich dadurch hinaus.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

5 Brich dir vor ihren Augen ein Loch in die Mauer und schaffe das Gepäck durch sie hinaus!

Neues Leben. Die Bibel

5 Brich vor ihren Augen ein Loch in die Mauer und schaffe alles durch das Loch hindurch nach draußen.

Neue evangelistische Übersetzung

5 Brich vor ihren Augen ein Loch durch die Wand und zwänge dich dadurch hinaus.

Menge Bibel

5 Vor ihren Augen brich dir ein Loch durch die Wand und gehe durch dieses hinaus.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

VOLXBIBEL

5 Ich möchte, dass du vor ihren Augen von innen mit einem Vorschlaghammer ein Loch in die Außenwand von deiner Hütte haust. Durch dieses Loch musst du dann mit dem Rucksack nach draußen gehen.