Hesekiel 11,11

Lutherbibel 2017

11 Die Stadt aber soll für euch nicht der Topf sein noch ihr das Fleisch darin, sondern an der Grenze Israels will ich euch richten.

Elberfelder Bibel

11 Sie wird euch nicht zum Topf werden, sodass ihr in ihrer Mitte zum Fleisch würdet; ⟨sondern⟩ an der Grenze Israels werde ich euch richten.

Hoffnung für alle

11 Jerusalem wird für euch nicht der sichere Topf sein, und ihr seid nicht das gute Fleisch darin. Nein, bis zur Grenze Israels werdet ihr meine gerechte Strafe zu spüren bekommen.

Schlachter 2000

11 Diese [Stadt] wird nicht euer Topf sein, und ihr werdet nicht das Fleisch darin sein, sondern ich will euch richten auf dem Gebiet Israels! (Hes 11,3; Hes 11,10)

Zürcher Bibel

11 Sie wird für euch kein Kessel sein, und ihr werdet nicht das Fleisch darin sein; an der Grenze Israels werde ich euch richten.

Gute Nachricht Bibel 2018

11 Ihr werdet nicht in dieser Stadt bleiben wie das Fleisch im Topf. An der Grenze Israels werde ich mein Gericht an euch vollziehen.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

11 Die Stadt wird für euch nicht der Topf sein und ihr nicht das Fleisch darin. An Israels Grenze halte ich Gericht über euch.

Neues Leben. Die Bibel

11 Nein, für euch wird diese Stadt kein Topf sein, und ihr werdet nicht das Fleisch darin sein. Ich werde an der Grenze von Israel Gericht über euch halten,

Neue evangelistische Übersetzung

11 Ihr bleibt nicht in der Stadt wie das Fleisch im Topf. An der Grenze Israels werde ich euch richten!

Menge Bibel

11 Diese Stadt soll für euch nicht der Kessel sein, und ihr sollt nicht das Fleisch in ihr sein; an der Grenze Israels will ich Gericht über euch halten!

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.