Hebräer 2,16

Lutherbibel 2017

16 Denn er nimmt sich nicht der Engel an, sondern der Kinder Abrahams nimmt er sich an.[1] (Lk 22,3)

Elberfelder Bibel

16 Denn er nimmt sich doch wohl nicht der Engel an, sondern der Nachkommenschaft[1] Abrahams nimmt er sich an. (Gal 3,29)

Hoffnung für alle

16 Denn Jesus ist ja nicht um die Engel besorgt. Ihm geht es um die Menschen, um die Nachkommen von Abraham[1]. (Röm 4,11)

Schlachter 2000

16 Denn er nimmt sich ja nicht der Engel an, sondern des Samens Abrahams[1] nimmt er sich an. (Apg 3,25; Röm 4,11; Gal 3,6; Gal 3,29)

Zürcher Bibel

16 Denn er nimmt sich doch nicht der Engel an, nein: der Nachkommen Abrahams nimmt er sich an.

Gute Nachricht Bibel 2018

16 Nicht für die Engel setzt er sich ein, sondern für die Nachkommen Abrahams. (Jes 41,8)

Neue Genfer Übersetzung

16 Im Übrigen wissen wir ja, dass es nicht die Engel sind, denen er zu Hilfe kommt, sondern die Nachkommen Abrahams[1].

Einheitsübersetzung 2016

16 Denn er nimmt sich keineswegs der Engel an, sondern der Nachkommen Abrahams nimmt er sich an. (Jes 41,8)

Neues Leben. Die Bibel

16 Wir wissen ja, dass Jesus kam, um den Nachkommen Abrahams zu helfen, nicht den Engeln.

Neue evangelistische Übersetzung

16 Außerdem wissen wir ja, dass er sich nicht für Engel einsetzt, sondern für die Nachkommen Abrahams.

Menge Bibel

16 Denn es sind doch sicherlich nicht Engel, deren er sich anzunehmen hat, sondern der Nachkommenschaft Abrahams nimmt er sich an;

Das Buch

16 Denn es geht ihm dabei letztlich nicht um die Engel, sondern um die Nachkommen von Abraham. Ihrer will er sich annehmen.