Hebräer 1,11

Lutherbibel 2017

11 Sie werden vergehen, du aber bleibst. Und sie werden alle veralten wie ein Gewand;

Elberfelder Bibel

11 sie werden untergehen, du aber bleibst; und sie alle werden veralten wie ein Gewand, (Jes 51,6; Mt 24,35)

Hoffnung für alle

11 Sie werden vergehen, du aber bleibst. Wie alte Kleider werden sie zerfallen,

Schlachter 2000

11 Sie werden vergehen, du aber bleibst; sie alle werden veralten wie ein Kleid, (Ps 102,26; Jes 51,6; Mt 24,35)

Zürcher Bibel

11 Sie werden alle vergehen, du aber bleibst, veralten werden sie wie ein Kleid,

Gute Nachricht Bibel 2018

11 Sie werden vergehen, du aber bleibst. Sie werden alt und zerfallen wie Kleider.

Neue Genfer Übersetzung

11 Himmel und Erde werden vergehen, du aber bleibst. Sie werden alt werden – alt wie ein abgenutztes Kleid;

Einheitsübersetzung 2016

11 Sie werden vergehen, du aber bleibst; / sie alle veralten wie ein Gewand;

Neues Leben. Die Bibel

11 Sie werden vergehen, aber du bleibst ewig. Sie werden veralten wie ein Gewand.

Neue evangelistische Übersetzung

11 Sie werden vergehen, du aber bleibst. Sie werden veralten wie ein Gewand.

Menge Bibel

11 sie werden vergehen, du aber bleibst, und sie werden alle veralten wie ein Gewand;

Das Buch

11 Das alles wird vergehen, aber du bleibst durch alles hindurch. Ja, all dies wird veralten wie ein Kleidungsstück.