Galater 6,18

Lutherbibel 2017

18 Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus sei mit eurem Geist, Brüder und Schwestern! Amen.

Elberfelder Bibel

18 Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus sei mit eurem Geist, Brüder! Amen[1]. (Phil 4,23; 2Tim 4,22; Phlm 1,25)

Hoffnung für alle

18 Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus sei mit euch, liebe Brüder und Schwestern. Amen!

Schlachter 2000

18 Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus sei mit eurem Geist, Brüder! Amen. (Phil 4,23; Phlm 1,25)

Zürcher Bibel

18 Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus sei mit eurem Geist, liebe Brüder und Schwestern. Amen. (Phil 4,23; Phlm 1,25)

Gute Nachricht Bibel 2018

18 Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus sei mit euch.[1]

Neue Genfer Übersetzung

18 Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus sei mit jedem Einzelnen von euch[1], liebe Geschwister! Amen.

Einheitsübersetzung 2016

18 Die Gnade Jesu Christi, unseres Herrn, sei mit eurem Geist, meine Brüder und Schwestern! Amen. (Phil 4,23; Phlm 1,25)

Neues Leben. Die Bibel

18 Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus sei mit euch allen[1], meine Lieben[2]. Amen. (Röm 16,20; 2Tim 4,22)

Neue evangelistische Übersetzung

18 Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus sei mit euch, Brüder! Amen.

Menge Bibel

18 Die Gnade unsers Herrn Jesus Christus sei mit eurem Geiste, liebe Brüder! Amen.

Das Buch

18 Die freundliche Zuwendung unseres Herrn Jesus, des Messias, sei mit eurem Geist, liebe Schwestern und Brüder! Amen, so soll es sein.