Galater 4,13

Lutherbibel 2017

13 Ihr wisst doch, dass ich euch zuvor in Schwachheit des Leibes das Evangelium gepredigt habe. (Apg 16,6; 1Kor 2,3)

Elberfelder Bibel

13 Ihr wisst aber, dass ich euch einst[1] in[2] Schwachheit des Fleisches das Evangelium verkündigt habe, (Apg 16,6; 1Kor 2,3; 2Kor 12,9)

Hoffnung für alle

13 Ihr erinnert euch sicherlich daran, als ich das erste Mal bei euch war und euch die rettende Botschaft verkündete. Damals war ich krank,

Schlachter 2000

13 ihr wisst aber, dass ich euch in Schwachheit des Fleisches zum ersten Mal das Evangelium verkündigt habe. (Apg 16,6; 1Kor 2,2)

Zürcher Bibel

13 Ihr wisst, dass ich euch wegen einer Krankheit, die mich niederwarf, zum ersten Mal das Evangelium verkündigt habe.

Gute Nachricht Bibel 2018

13 Ihr wisst doch noch, wie ich zum ersten Mal bei euch war und euch die Gute Nachricht brachte. Ich war krank, (Apg 16,6)

Neue Genfer Übersetzung

13 Ihr wisst, unter welchen Umständen ich euch das erste Mal das Evangelium verkündete: Ich musste wegen einer Krankheit bei euch Halt machen.[1]

Einheitsübersetzung 2016

13 Ihr wisst aber, dass ich euch in der Schwachheit des Fleisches das Evangelium damals verkündet habe,

Neues Leben. Die Bibel

13 Bestimmt erinnert ihr euch noch, dass ich krank war, als ich euch zum ersten Mal die frohe Botschaft von Christus brachte. (1Kor 2,3)

Neue evangelistische Übersetzung

13 Ihr wisst doch, wie ich zum ersten Mal bei euch war und euch das Evangelium verkündigte. Ich war krank,

Menge Bibel

13 ihr wißt vielmehr, daß ich euch das erste Mal[1], veranlaßt durch leibliche Schwäche[2], die Heilsbotschaft verkündigt habe.

Das Buch

13 Ihr wisst ja noch, dass ich euch beim ersten Mal die Gottesbotschaft weitergegeben habe, obwohl ich schwach und krank war.