Galater 2,10

Lutherbibel 2017

10 allein dass wir der Armen gedächten – was ich mich auch eifrig bemüht habe zu tun. (Apg 11,29; 2Kor 8,1)

Elberfelder Bibel

10 Nur sollten wir der Armen gedenken, was zu tun ich mich auch befleißigt habe. (Mt 19,21; Apg 11,30)

Hoffnung für alle

10 Nur um eins haben sie uns gebeten: Wir sollten die Armen in der Gemeinde von Jerusalem nicht vergessen. Und dafür habe ich mich auch immer eingesetzt.

Schlachter 2000

10 nur sollten wir an die Armen gedenken, und ich habe mich auch eifrig bemüht, dies zu tun. (Apg 11,29; Röm 15,26)

Zürcher Bibel

10 Einzig an die Armen sollten wir denken; eben das zu tun, habe ich mich auch eifrig bemüht. (Apg 11,29)

Gute Nachricht Bibel 2018

10 Sie machten nur zur Bedingung, dass wir die verarmte Gemeinde in Jerusalem[1] unterstützten. Darum habe ich mich auch wirklich bemüht. (Röm 15,26)

Neue Genfer Übersetzung

10 Das einzige, worum sie uns baten, war, dass wir die Armen in der Gemeinde von Jerusalem nicht vergessen, und ich habe alles getan, um dieser Bitte nachzukommen[1].

Einheitsübersetzung 2016

10 Nur sollten wir an die Armen denken; und das zu tun, habe ich mich eifrig bemüht.[1] (Apg 11,29; 2Kor 8,9)

Neues Leben. Die Bibel

10 Nur eines haben sie uns nahe gelegt: Wir sollten nicht vergessen, die Bedürftigen zu unterstützen, und darum habe ich mich nach Kräften bemüht. (Apg 11,29; Apg 24,17)

Neue evangelistische Übersetzung

10 Sie baten uns nur darum, die Armen in Jerusalem nicht zu vergessen. Dafür habe ich mich auch immer eingesetzt.

Menge Bibel

10 nur der Armen (in Jerusalem) sollten wir gedenken, was ich mir eben deshalb auch ernstlich habe angelegen sein lassen.

Das Buch

10 Nur, und das war Teil der Vereinbarung, sollten wir an die Armen unter ihnen denken. Das haben wir dann auch eifrig in die Tat umgesetzt.