Galater 1,18

Lutherbibel 2017

18 Danach, drei Jahre später, kam ich hinauf nach Jerusalem, um Kephas kennenzulernen, und blieb fünfzehn Tage bei ihm. (Joh 1,42; Apg 9,26)

Elberfelder Bibel

18 Darauf, nach drei Jahren, ging ich nach Jerusalem hinauf, um Kephas[1] kennenzulernen, und blieb fünfzehn Tage bei ihm. (Joh 1,42; Apg 9,26)

Hoffnung für alle

18 Erst drei Jahre später kam ich nach Jerusalem, weil ich Petrus[1] kennen lernen und mich mit ihm austauschen wollte. Fünfzehn Tage bin ich damals bei ihm geblieben. (Gal 2,9; Gal 2,11; Gal 2,14)

Schlachter 2000

18 Darauf, nach drei Jahren, zog ich nach Jerusalem hinauf, um Petrus kennenzulernen, und blieb fünfzehn Tage bei ihm. (Joh 1,42; Apg 9,26; Apg 22,17)

Zürcher Bibel

18 Dann erst, drei Jahre später, ging ich nach Jerusalem hinauf, um Kefas kennen zu lernen, und blieb fünfzehn Tage bei ihm;

Gute Nachricht Bibel 2018

18 Erst drei Jahre später ging ich nach Jerusalem, um Petrus[1] kennenzulernen. Ich blieb zwei Wochen bei ihm. (Apg 9,26)

Neue Genfer Übersetzung

18 Erst dann – drei Jahre später[1] – ging ich nach Jerusalem, um Petrus[2] kennen zu lernen[3], und blieb zwei Wochen[4] bei ihm.

Einheitsübersetzung 2016

18 Drei Jahre später ging ich nach Jerusalem hinauf, um Kephas kennenzulernen, und blieb fünfzehn Tage bei ihm. (Apg 9,26)

Neues Leben. Die Bibel

18 Erst nach drei Jahren machte ich mich schließlich nach Jerusalem auf, um Petrus[1] aufzusuchen, und blieb fünfzehn Tage bei ihm. (Apg 9,22)

Neue evangelistische Übersetzung

18 Erst drei Jahre später kam ich nach Jerusalem, um Kephas[1] kennenzulernen. Fünfzehn Tage war ich bei ihm.

Menge Bibel

18 Darauf, drei Jahre später, ging ich nach Jerusalem hinauf, um Kephas[1] kennenzulernen, und blieb fünfzehn Tage bei ihm.

Das Buch

18 Erst später, nach drei Jahren, zog ich hinauf nach Jerusalem, um Kephas kennenzulernen, und blieb dort fünfzehn Tage lang bei ihm.