Ester 2,23

Lutherbibel 2017

23 Und als man nachforschte, wurde es als richtig befunden, und sie wurden beide an den Galgen gehängt. Und es wurde vor dem König in die Chronik geschrieben.

Elberfelder Bibel

23 Da wurde die Sache untersucht und ⟨als richtig⟩ befunden, und die beiden wurden an ein Holz gehängt. Und es wurde vor dem König[1] ins Buch der Geschichte[2] geschrieben. (Esr 4,15; Est 6,1; Est 10,2)

Hoffnung für alle

23 Xerxes ließ die Angelegenheit untersuchen, und als die Verschwörung aufgedeckt wurde, kamen die beiden Schuldigen an den Galgen[1]. Der König befahl, den Vorfall in der Chronik des persischen Reiches festzuhalten.

Schlachter 2000

23 Da wurde die Sache untersucht und als wahr erfunden, und die beiden wurden an ein Holz gehängt; und dies wurde vor dem König in das Buch der Chronik geschrieben. (1Mo 40,23; Neh 13,14; Est 10,2; Ps 112,6; Hebr 6,10)

Zürcher Bibel

23 Da wurde die Angelegenheit untersucht und bestätigt, und die beiden wurden an einem Pfahl erhängt. Und vor dem König wurde es aufgeschrieben im Buch der Begebenheiten der Tage. (5Mo 6,1; 5Mo 10,2; 5Mo 21,22; Esr 4,15)

Gute Nachricht Bibel 2018

23 Die Sache wurde untersucht, die Verschwörung aufgedeckt und die beiden Schuldigen wurden an den Galgen gehängt. Der König ließ den Vorfall in die amtliche Chronik eintragen.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

23 Die Sache wurde untersucht und aufgedeckt. Man hängte die beiden an den Galgen und hielt das Ereignis in der Chronik fest, die für den König geführt wurde.

Neues Leben. Die Bibel

23 Als man Nachforschungen anstellte und sich Mordechais Bericht als wahr erwies, wurden die beiden Männer an Galgen[1] gehängt. Der ganze Vorfall wurde im Buch der Geschichte von König Ahasveros’ Herrschaft aufgezeichnet. (Est 10,2)

Neue evangelistische Übersetzung

23 Die Sache wurde untersucht und für richtig befunden. Daraufhin wurden beide Eunuchen gepfählt.[1] Den Vorfall trug man in die königliche Chronik ein.

Menge Bibel

23 Als nun die Sache untersucht wurde und sich als wahr herausstellte, wurden jene beiden ans Kreuz geschlagen und das Vorkommnis ins Buch der Zeitgeschichte[1] für den König eingetragen.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.