Ester 1,13

Lutherbibel 2017

13 Und der König sprach zu den Weisen, die sich auf die Gesetze verstanden – denn des Königs Sachen mussten vor alle kommen, die sich auf Recht und Gesetz verstanden;

Elberfelder Bibel

13 Und der König sprach zu den Weisen, die die Zeiten[1] kannten – denn so ⟨kam gewöhnlich⟩ eine Angelegenheit des Königs vor alle Gesetzes- und Rechtskundigen, (1Chr 12,33; Dan 2,2)

Hoffnung für alle

13 Er beriet sich sofort mit dem Rat der Weisen. Es waren geschichtskundige Männer und Rechtsgelehrte, die dem König bei allen Entscheidungen zur Seite standen.

Schlachter 2000

13 Und der König sprach zu den Weisen, die sich auf die Zeiten verstanden — denn so kamen die Angelegenheiten des Königs vor alle Gesetzes- und Rechtskundigen, (1Chr 12,32; Dan 2,2; Mt 16,3)

Zürcher Bibel

13 Und der König sprach zu den Weisen, die sich auf die Zeiten verstanden - denn es war üblich, dass die Sache des Königs vor alle Gesetzes- und Rechtskundigen kam, (1Chr 12,33)

Gute Nachricht Bibel 2018

13 Sofort besprach er sich mit seinen Ratgebern, weisen Männern, die sich auf den Lauf der Gestirne verstanden und über das Recht Bescheid wussten.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

13 Er besprach sich mit den Weisen, die sich in der Geschichte auskennen; denn er pflegte seine Angelegenheiten vor den Kreis der Gesetzes- und Rechtskundigen zu bringen,

Neues Leben. Die Bibel

13 Er besprach sich mit seinen Beratern, die sich in Rechtsfragen auskannten, denn derartige Angelegenheiten des Königs wurden von der Gesamtheit der Gesetzes- und Rechtsgelehrten behandelt. (1Chr 12,33)

Neue evangelistische Übersetzung

13 Gleich darauf besprach er sich mit den Weisen, die sich in der Geschichte auskannten, denn er pflegte seine Angelegenheiten vor die Gesetzes- und Rechtskundigen zu bringen.

Menge Bibel

13 so daß er den Weisen, die sich auf die Zeiten verstanden – denn so wurde jede den König betreffende Angelegenheit dem Rat[1] der Gesetz- und Rechtskundigen vorgelegt;

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.