Esra 2,59

Lutherbibel 2017

59 Diese aber zogen auch mit herauf von Tel-Melach, Tel-Harscha, Kerub-Addon und Immer und konnten nicht angeben, ob ihre Sippe und ihre Nachkommen aus Israel stammten:

Elberfelder Bibel

59 Und die Folgenden sind es, die aus Tel-Melach, Tel-Harscha, Kerub-Addon ⟨und⟩ Immer heraufzogen; aber sie konnten ihr Vaterhaus und ihre Abstammung[1] nicht angeben, ob sie aus Israel waren:

Hoffnung für alle

59-60 Von den heimkehrenden Familien stammten 652 aus den Orten Tel-Melach, Tel-Harscha, Kerub-Addon und Immer. Sie gehörten zu den Sippen Delaja, Tobija und Nekoda, konnten jedoch ihre israelitische Abstammung nicht nachweisen.

Schlachter 2000

59 Und diese zogen auch mit herauf aus Tel-Melach und Tel-Harsa, Kerub, Addan und Immer, konnten aber das Haus ihrer Väter und ihre Abstammung nicht nachweisen, ob sie aus Israel seien: (Neh 7,61)

Zürcher Bibel

59 Und dies sind diejenigen, die heraufgezogen sind aus Tel-Melach, Tel-Charscha, Kerub-Addan und Immer, ohne angeben zu können, ob sie nach Familie und Herkunft von Israel abstammten:

Gute Nachricht Bibel 2018

59-60 Aus Tel-Melach, Tel-Harscha, Kerub-Addon und Immer kamen folgende Sippen; sie konnten jedoch nicht nachweisen, dass sie israelitischer Abstammung waren: Delaja, Tobija und Nekoda 652,

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

59 Die Folgenden kamen aus Tel-Melach, Tel-Harscha, Kerub-Addon und Immer, konnten aber nicht angeben, ob sie ihrer Familie und Herkunft nach aus Israel stammten:

Neues Leben. Die Bibel

59 Diejenigen, die aus Tel-Melach, Tel-Harscha, Kerub-Addon und Immer kamen, kannten ihr Vaterhaus und ihre Abstammung nicht und konnten nicht angeben, ob sie aus Israel waren.

Neue evangelistische Übersetzung

59 Aus Tel-Melach, Tel-Harscha, Kerub-Addon und Immer kamen folgende Sippen, die ihre Herkunft aus Israel nicht nachweisen konnten:

Menge Bibel

59 Und dies sind die, welche aus Thel-Melah, Thel-Harsa, Cherub-Addan und Immer mit hinaufzogen, aber ihre Familie und ihre Herkunft nicht nachweisen konnten, ob sie nämlich aus Israel stammten:

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.